▲北捷自動售票加值機二次升級,中、英、日、韓文皆可通。(圖/取自北捷官網)
旅遊中心/綜合報導
台北捷運多台「自動售票加值機」完成第二次改版升級,新增日、韓文觸控操作說明畫面。不過,有民眾發現,韓文版本的介面上,「CANCEL」(取消)鍵居然變成「줘소」(給牛),這樣的翻譯錯誤實在有點丟臉。
北捷日前宣布,每天服務旅客超過18萬人次的「自動售票加值機」,正進行第二次改版升級,新增日、韓文觸控操作說明畫面;升級完成的台北車站(包括淡水信義線、板南線)、中山站、西門站39台自動售票加值機已先行開放民眾使用;預計3月底,全線337台自動售票加值機將全面升級,貼心提供國內外旅客購買單程票或加值。
北捷車站原設置單程票「自動售票機」提供旅客購票服務,螢幕觸控操作指引之中文介面採「中、英」文(中文為主語、英文為輔語)並列方式;103年7月開始第一次大改版,陸續修改了337台機具的軟體並增設加值平台,升級為多功能「自動售票加值機」。
北捷指出,為提供國際觀光客更友善之購票及加值服務,北捷今年進行第二次改版,經參考交通部觀光局「來台觀光旅客國籍統計」排行資料,增加日、韓文操作介面(比照中文介面,採「日、英」文及「韓、英」文並列方式)。
不過,有網友23日在臉書社團「대만-한국 친구들모임中韓語言交換언어교환」分享一張照片,並表示「這.........無言了,這是北捷加值機的韓文版本」。照片顯示,「CANCEL」(取消)鍵上方的韓文居然變成「줘소」(給牛),不少網友直呼好笑,也有人說「有點丟臉」。
▲▼但這個韓文翻譯實在是....。(圖/翻拍臉書)
讀者迴響